Перейти к содержанию
Majente

Книга "Рубайат" - Омар Хайям

Рекомендуемые сообщения

Рубаи (мн. число: рубайат) - лирические четверостишия с философской подоплёкой, одна из распространённых поэтических форм в Средней Азии. Восток - дело тонкое, а стихи Омара Хайяма - тем более, дело запутанное. При жизни он был известен, как учёный (1038-1131 гг.), но со временем о нём забыли. И только в Викторианскую эпоху английский поэт Эдвард Фицджеральд заново открыл миру мыслителя прошлого.

IMG_20170247_074603.JPG

Общее число стихов больше 5000, но сейчас невозможно точно установить, что сочинил (и сочинил ли на самом деле) Хайям, а что было ему приписано. Но, почитав стихи, кажется, Хайям, хотя и был мусульманином, был смельчаком и вольнодумцем, он отрицал наказание за грехи после смерти, и считал, что главное в жизни - получать удовольствие от жизни :) Виртуальная энциклопедия называет его гедонистом, кстати.

SAM_0914.JPG

SAM_0909.JPG

В моём издании впечатление немного портят безвкусные цветные иллюстрации, но, зато, приобрела очень дёшево по случаю) А так, ничто не мешает наслаждаться и получать положительные эмоции. Интересно почитать рифмованные размышления человека, который жил так давно. Хочется верить, что перевод относительно точен.

Изменено пользователем Majente

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

18 часов назад, Majente сказал:

Хайям, хотя и был мусульманином, был смельчаком и вольнодумцем, он отрицал наказание за грехи после смерти, и считал, что главное в жизни - получать удовольствие от жизни

Не знаю брал ли кто у него при жизни интервью на этот счет или возможно есть какие-то его прямые утверждения вне поэтической формы, я не изучал, но такая нить действительно часто проскальзывает в его стихах, реальность бытия часто порождает сомнения в Вере, поэтому она и называется Верой, а не Знанием, хотя тут же он может высказать свои мысли с точностью до наоборот. На то он и Поэт!

Не мудровоствовуй умом лукаво и Божьем промыслом душе родиться вдохновение...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
14 часа назад, Shoper68 сказал:

Не знаю брал ли кто у него при жизни интервью на этот счет или возможно есть какие-то его прямые утверждения вне поэтической формы, я не изучал, но такая нить действительно часто проскальзывает в его стихах, реальность бытия часто порождает сомнения в Вере, поэтому она и называется Верой, а не Знанием, хотя тут же он может высказать свои мысли с точностью до наоборот. На то он и Поэт!

Информации мало, документов почти не осталось. Со слов современника Хайяма, историка ал-Байхаки, Хайям редко что-то записывал: якобы, только то, что считал новым и важным. Размышления можно поискать, наверно, в книге "Навруз-наме", там представлены притчи и трактаты, и есть некоторые "лирические отступления". Но, насколько я знаю, там немного другое...

У арабов была такая практика, что по ходу жизни к имени постоянно что-то прибавлялось, за разного рода заслуги и достижения. Полное имя Омара Хайяма к финалу жизни было: Хаджи Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим ал-Хайями ан-Найсабури. По этому имени можно кое-что узнать.

Интересны первые два слова.

Хаджи - почетное обращение, которое получают после паломничества в Мекку.

Гияс ад-Дин (или Гиясаддин, по примеру, как из Алы ад-Дина сделали Аладдина) - это другое почётное звание, за оказанную помощь в области Веры.

Интересно получается, как человек с такими почётными званиями мог писать и такие дерзкие стихи.

Я где-то читала... назовём это версией, наверно, т.к. языка не знаю... что во время господства СССР из Омара Хайяма специально "сделали" бунтаря, чтобы обойти цензуру, ведь тогда с переводами было строго, и кого попало до умов советских граждан не допускали) В теории, на самом деле, возможно, достаточно изменить пару слов... Если начать досконально разбираться, то Коран он, Хайям, знал очень хорошо, метафорические отсылки к нему фигурируют постоянно.

Если найду, попозже приложу разные переводы одного и того же стихотворения в качестве наглядного пособия, как сильно переводчик меняет смысл.

Изменено пользователем Majente

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, Majente сказал:

Полное имя Омара Хайяма к финалу жизни было: Хаджи Гияс ад-Дин Абу-л-Фатх Омар ибн Ибрахим ал-Хайями ан-Найсабури.

У нас девочка в школе училась, у нее папа был с Востока, везде она проходила под русской фамилией, но кода надо было выдавать аттестат в 10 классе, случайно увидел, как классный руководитель на титульном листе старательно выводит, переписывая с бумажки: Фамилия - Саад-эль-Дин и ещё слов так двадцать не меньше, всех их я теперь за давностью лет уже и не вспомню... 

Изменено пользователем Shoper68

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти


×