Shoper68 2 409 Жалоба #1 Опубликовано 16 сентября, 2021 Все мы знаем как сейчас наши отечественные производители используют для названия местной продукции названия иностранных сортов сыров, коими они так называтся по ряду причин не могут, например Пармезан не из Пармы, или Моцарелла из коровьего молока, поскольку чёрных буйволиц у нас нет, поэтому перед названием сыра Koliba я написал прилагательное «чешский», так как сыр прибыл прямиком из Злата Праги: Сыр плавлено-копченый, в виде плоских булочек, по вкусу похож на наши косички, бывает такой сыр подогревают, но в данном случае на этот счёт указаний нет: Упаковка непрезентабельная, фирма небрендованная, сыр полутвёрдый, простой, но вкусный, и главное дешёвый, неплохой сувенир из Чехии или Словакии, поскольку это вид словацкой брынзы, должен традиционно изготавливаться из овечьего молока, но слова Ovce я на этикетке не заметил, хотя название сыра сортовое, колиба как известно домик пастуха, пасущего овец... Субъективная оценка 4 из 5. Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты