Анна Книжкина 178 Жалоба #1 Опубликовано 8 марта, 2018 В серии «Панорама романов о любви» довольно много книг, переведенных на русский язык существенно позже, чем истории были написаны; но эта книга опубликована в 2007 как на английском, так и на русском, что предполагает значительно более современный менталитет героев. Поначалу кажется, что так и есть: главная героиня, копирайтер в рекламном агентстве, Ливия Гаррисон, хоть и не довольна своей карьерой и отсутствием личной жизни в ее-то возрасте 25 лет, но мечтает о большой журналистике с путешествиями. Далее случается столкновение с главным героем, владельцем и директором туристической фирмы и сети отелей, Ником Роджерсом, который заказывает несколько рекламных статей. Сталкиваются они в офисном лифте и начинают с «недопонимания» из-за подмигивания и обращения «малышка». Позже герой объясняет, что он не сторонник использования служебного положения и домогательств на рабочем месте, а к девушке так «ласково» обратился, посчитав значительно более молодой. Впрочем, вся история дальше строится как раз на домогательствах со стороны героя – например, организация рабочей туристической поездки «за поцелуй», отчего впечатление складывается достаточно мерзкое. С первого взаимодействия в лифте героиня реагирует на происходящее странно. Вместо того, чтобы просто обозначить собственную позицию по отношению к использованному слову, она заявляет, что не считает героя джентльменом; на его реакцию – пожал плечами и уехал – реагирует как «мастерски поставила его на место». Дальше ситуацию ухудшает уже автор, используя самый банальный штамп о невинности героини; появляется и необходимое по сюжету физическое влечение. Впрочем, реакция героини, у которой слова расходятся с действием – большая проблема: она заявляет, что не примет дорогих подарков, но соглашается взять предложенное платье в аренду на один вечер. Зачем, если в принципе не считает необходимым ужинать с героем; если ужин рабочий – то какая разница, как она будет выглядеть в пафосном месте, тем более, что герой утверждает, что с ним ее пустят в ресторан «в чем угодно». И это не говоря уже о том, что в состоянии алкогольного опьянения несколько позднее девушка вполне соглашается принять дорогие подарки (платье, меха), выполняя условие по поездке – организация за принятие уже «полученных» подарков и поцелуй. В дальнейшем героиня спокойно принимает другое платье, чтобы было комфортно в ресторане отеля – еще и чуткостью героя восхищается. Достаточно повод найти принять подарок, что героиня делает радостно, не понимая, что именно так ставит себя в зависимость от желаний формально заказчика и начальника. В любом случае, даже такое поведение выглядит более адекватным (девушка в 25 лет, не понимающая до разговора с героем, как выглядит деловой стиль одежды – просто глупа: неужели за 8 лет работы ни с одной деловой женщиной в Нью-Йорке не столкнулась?) на фоне отвратительного поведения главного героя. Во-первых, он «отчаянно» презирает и ненавидит феминисток. Не радикальных, желающих скорее занять место угнетающего класса, а любых, заявляя при этом: «Я очень уважаю женщин, которые сами зарабатывают себе на жизнь. Только при условии, что карьера не становится у них навязчивой идеей. И не вредит их женственности, превращая юных обольстительных обаяшек в скучных бесполых существ». То, что на работе принадлежность к определенному гендеру не должна иметь значения, вообще не доступно его пониманию; что личное дело каждой женщины – выглядеть так, как она считает уместным и удобным для себя – тоже. Или вот еще цитата: «Еще одна феминистка, люто ненавидящая мужчин. Из числа тех напыщенных цыпочек, которые всегда готовы обвинить своего шефа в сексуальных домогательствах. И не за конкретные действия, а лишь за одно то, что он осмелился открыто смотреть на ее ноги». Дальше поведение ухудшается: герой считает необходимым извиниться за собственное поведение в деловом разговоре, который таковым вовсе не является, кроме принципиального подтверждения сотрудничества, и приглашает героиню в ресторан по схеме: формальный вопрос о совместном ужине – отказ героини – «давайте просто сядем и поедем». Покупка платья, заранее оплаченного (как быть тогда с «арендой» вещей – возвращать уже герою, а не магазину?), выбор блюд в меню с формулировкой «если не возражаете, сам сделаю» потому что «Здесь слишком разнообразное меню, чтобы новичок в нем не запутался. К тому же я опасаюсь, что вас шокируют цены, и вы закажете какую-нибудь дешевую и невкусную ерунду». Опустим вопрос о том, что в дорогом и элитном ресторане в принципе не может быть не вкусной и дешевой еды, о том, что герой не знает вкусовых предпочтений героини – почему бы просто не предложить помощь с меню, если в нем «сложно разобраться» - хотя и это вопросы вызывает: уж состав-то блюд указывают довольно тщательно. Как логическое продолжение вечера решение «расслабить» героиню алкоголем, от которого та сначала отказывается, но соглашается после обозначения «это приказ». Заканчивается предсказуемо: герой пытается воспользоваться состоянием алкогольного опьянения в собственных целях. Очень сомнительное согласие со стороны героини. Поскольку автор пытается обозначить и мужскую точку зрения, то появляются и рефлексии героя. Вся история оценивается им как «обошелся крайне непорядочно, если не сказать – подло», но «кое-что может служить ему небольшим оправданием. То, с какой пылкостью Ливия ответила на его поцелуй». Добавьте к этому историю родителей с изменой отца и его уходом в другую семью на 3 года, но с прощением матери и возобновлением совместной жизни – так что влюбляться герой не планирует. Потом следует откровенная попытка купить героиню: «просто не понимаешь, какие блага сулит тебе положение моей подружки. Я могу обеспечить тебя на всю оставшуюся жизнь», от которого героиня отказывается. Далее герой предлагает пользоваться доступными экскурсиями (которые планирует использовать для дальнейшего общения), а героиня воспринимает это как «бескорыстную заботливость», которая «тронула ее, и ей захотелось как-нибудь смягчить горечь своего отказа». Закономерный финал с осознанием «я ее люблю» у героя можно объяснить хотя бы реакцией на постоянные отказы, которые позволили девушке «выделиться». Но объяснений, почему постоянное давление, игнорирование ее мнения, манипулирование (например, симуляция отъезда) и попытки соблазнения героиня считает нормальным ухаживанием – кроме того, что ей просто приятно получать дорогие подарки и даже физическое внимание, ведь мужчина для нее привлекательный – нет. Впрочем, есть еще один вариант: манипуляция в ответ, когда героиня только прикидывается наивной «дурочкой», а на деле планомерно подводит к вопросу о необходимости брака. Самое отвратительное, что стоит заменить визуально привлекательный образ главного героя на менее красивый и более возрастной, то есть исключить физическое влечение как движущий момент, то ситуация становится откровенно неприятной. Таких реальных историй – с богатыми и имеющими положение мужчинами, не понимающими слово «нет» - достаточно много в реальной жизни, читать об этом как о «романтичной» истории – просто мерзко. Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты