Majente 2 292 Жалоба #1 Опубликовано 7 сентября, 2019 Наверно, начать нужно с того, что нормального перевода с английского на русский не существует. Те люди, которые знакомы с первоисточником, утверждают, что всё очень плохо, многое потерялось. Скажу честно, увидев на первых страницах фразу "Он должен был смочь" я на самом деле растерялась. То ли это авторская задумка, показать главного героя Данна деревенщиной, то ли расстарался переводчик. И далее по тексту вообще немало сомнительных моментов. Например, Данн слушает эхо чужих двигателей в космосе и переговаривается с Хейном через стекло скафандра, прижавшись к собеседнику шлемом - хотя в космосе вакуум, а это, вроде как, научная фантастика... У меня остались вопросы по поводу происходящего. Что касается сюжета, перед нами незамысловатая детективная история о старателях, хотя и в космических декорациях. Суровые мужчины вкалывают в кольцах астероидов вокруг планеты Тотмес, добывают дорогостоящие кристаллы, похожие на леденцы. Мечтают разбогатеть, не гнушаются оттяпать чужое и рассказывают друг другу байки об инопланетянах да о Большой Леденцовой Горе - скале, где кристаллов видимо-невидимо. Данн и его напарник Кииз уже потирали руки, думая, что им повезло, но неожиданно космоскаф Данна взрывают, Кииза убивают, а на попечении Данна остаётся сестра покойного, прилетевшая его навестить. По-своему неплохой боевик, способен занять на какое-то время, но ничего более. Имхо, персонажи картонные, главный герой не слишком сообразителен и напрочь лишен обаяния. Но какая романтика - первопроходцы, покорители космоса, за это хвалю) Вставить Ник Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты